Türkçe Sesbilim Araştırmaları için Kapsamlı Bir Metin Arayışı: "Rüzgar ile Güneş" ve "Yalancı Çoban" Metinlerinin Karşılaştırılması
Makale Bilgileri
|
Başlık
Türkçe
|
Türkçe Sesbilim Araştırmaları için Kapsamlı Bir Metin Arayışı: "Rüzgar ile Güneş" ve "Yalancı Çoban" Metinlerinin Karşılaştırılması |
|
Başlık
İngilizce
|
In the Search of a Generic text for Turkish Phonetic Studies: A comparison of the North Wind and The Sun vs The Boy Who Cried the Wolf |
|
Yazar
|
Bahar Aksu |
|
Anahtar Kelimeler
Türkçe
|
sesbilim, Türkçe sesbilgisi, akustik analiz |
|
Anahtar Kelimeler
İngilizce
|
phonetics, Turkish phonology, acoustic analysis |
|
Makale Dili
|
Türkçe |
|
Yayınlandığı Sayı
|
|
|
Dosya
|
İndir |
|
DOI
|
https://doi.org/10.34083/akaded.1256702 |
Özet
Bu çalışmada sesbilim araştırmalarında yaygın olarak kullanılan iki İngilizce metnin Türkçe karşılıkları ve bu metinlerin Türkçenin ses yapısı göz önünde bulundurularak sesbilim deneyleri açısından uygunluğu değerlendirilmiştir. Bulgular, Yalancı Çoban metninin Rüzgâr ile Güneş metnine göre kısmen daha kapsamlı bir metin natifi sunmakla birlikte, Türkçenin kendine has sesbilgisi özelliklerinden ötürü daha kapsamlı bir metin ihtiyacının gerekliliğini ortaya çıkarmıştır. Sesbilim özelliklerini kapsayan genel bir metnin sesbilim araştırmalarında kullanılması ve yaygınlaştırılması, Türkçe sesbilim çalışmalarının karşılaştırılabilirliğini de artıracaktır. Sonuçlar, kapsamlı bir metinde Türkçenin ses yapısı bilgilerinden olması gereken özellikleri sıralayarak oluşturulacak bir metin veya natif metinler ihtiyacının altını çizmektedir.
In this study, the Turkish equivalents of the two English texts that are widely used in phonetics research and their suitability in terms of phonetic experiments were evaluated by considering the phonetic and phonologic features of Turkish. The findings revealed the need for a more comprehensive text due to the specific phonetic and phonological features of Turkish, although the Boy Who Cried Wolf text offers a slightly more comprehensive text native than the North Wind and the Sun text. The use and dissemination of a general text covering phonological features in phonetic studies will also increase the comparability of phonetic studies in Turkish. The results underline the need for a general text, or a set of texts, by listing the features that should be among the phonetic information of Turkish in a comprehensive text.
PDF